Home  |   Karta dań   |   Catering  |   Dojazd  |   Promocje  |   Galeria



PIZZA  | DESERY  | DRINKI |  DANIA Z GRILLA |  NAPOJE GORACE |  WINA |  DANIA MIĘSNE
COŚ NA WIEKSZY LUB MNIEJSZY APETYT  | PIWO |  PRZYSTAWKI  | RYBY |  SERY | SOKI
ALKOHOL  | KUCHNIA WŁOSKA  | DNIA DIETETYCZNE

KARTA WIN
Wina białe
White wine

Francja Chablis
Domaine de chardonnay ,
A.C.Chablis ,Burgundia


Chablis 2004 - Białe wino wytrawne, z lekką nutą białych owoców. Intensywne i gładkie, o mineralnym aromacie. Wspaniałe wino, które zachwyci każdego – nawet konesera.Szczep: Chardonnay.Dojrzewanie: w kadzi .Temperatura serwowania: 10 do 12° CPodawać do ryb, kiełbasek, langust, homarów, serów pleśniowych niebieskich i kozich.

Chablis 2004 – Dry white wine with subtle notes of white fruits. Intense and smooth, with a mineral aroma. This excellent wine delights everyone, even connoisseurs.Varietal: Chardonnay.Ageing: in barrels.Best served at: 10 to 12° C

Serve with fish, sausages, langoustes, lobsters, blue and goat cheese.

Chablis 2004 – trockener Weißwein, mit einer leichten Note von weißen Früchten. Intensiv und ausgeglichen im Geschmack, mit mineralischem Aroma. Ein großartiger Wein, der begeistert – auch den Weinkenner. Rebsorte: Chardonnay .Reifung: in Holzfudern.Serviertemperatur: 10 bis 12 °C.Passt zu Fisch, Würsten, Krustentieren wie Hummer und Languste, Blauschimmelkäse und Ziegenkäse.

btl 68,00pln
Argentyna
La Consulta Chardonnay
Finca la Celia, Mendoza


Wino Chardonnay, o intensywnej, żółtozielonej barwie, jest produkowane z winogron z winnicy położonej w dolinie Uco w Mendozie. Ma intensywny aromat, w którym dominują owoce pestkowe i cytrusowe – gruszka, zielone jabłka i cytryny. Palat jest delikatny i słodki z lekko wyczuwalnym kwaśnym posmakiem. Wino ma dobrą strukturę oraz długi, wykwintne wykończenie. Chardonnay nadaje się idealnie do ryb i owoców morza.

Chardonnay characterised by bright yellow and green colour is made from the grapes which grow in the vineyards situated in the Uco Valley in Mendoza. It offers a strong aroma dominated by stone and citrus fruits – pears, green apples and lemons. It is delicate and sweet on the palate with barely noticeable acid aftertaste. The wine has a good texture and a lingering, refined finish. Chardonnay is ideal with fish and seafood.

Der Wein wird aus sorgfältig ausgewählten Weintrauben produziert, die aus unseren Weinbergen im Uco-Tal in der Provinz Mendoza stammen. Seinen Charakter verdankt er einer 12 Monate andauernden Reifung in Eichenfässern. Im reichen Aroma kann man eine Note Pfirsich, Ananas und Vanille erkennen. Der Wein hat eine gute Struktur und ein harmonisch elegantes Finish.

btl . 48,00pln
Włochy
Pinot Grigio
Cesari , Veneto


To białe wino wywodzące się z winnic Tre Genezie stanowi doskonałe uzupełnieni przekąsek, dań z ryb oraz makaronu. Odznacza się przyjemnym, wytrawnym i łagodnym smakiem. Przed podaniem wino należy mocno schłodzić.

This white wine originating from Tre Venezie vineyards is an excellent accompaniment to hors d’oeuvres, fish and pasta dishes. It has an agreeable, dry and soft taste. Serve well chilled.

Dieser aus den Weinbergen in Tre Venezie stammende Weißwein passt hervorragend zu Vorspeisen, Fischgerichten und Pasta. Er zeichnet sich durch einen angenehmen, trockenen und milden Geschmack aus. Vor dem Servieren sollte dieser Wein stark gekühlt werden.

btl 48,00pln
Chile
Gato Negro Chardonnay
San Pedro, Central Valley


Wino o delikatnym, złotym kolorze, z delikatnymi aromatami bananów, brzoskwiń i ananasa. Wyróżnia je wyborny świeży smak owoców z Nowego Świata.Wspaniałe do wszelkiego rodzaju ryb, homarów i białego mięsa.Najlepiej podawać w temperaturze 11°C.

This delicate golden-coloured wine offers a subtle aroma of bananas, peaches and pineapple. It stands out by virtue of its fine flavour characteristic of the New World fruits.It is an excellent accompaniment to all types of fish, lobsters and white meat.Best served at 11°C.

Wein mit einer sanften, goldenen Farbe und feinen Aromen, die an Bananen, Pfirsiche und Ananas erinnern. Er zeichnet sich durch einen auserlesen frischen Geschmack von Früchten aus der Neuen Welt aus.Hervorragend geeignet für alle Arten von Fischen, Hummer und helles Fleisch. Am besten bei einer Temperatur von 11°C servieren.

btl 39,00pln
Słowenia


Białe wino Willa Brici to trunek charakteryzujący się przyjemnym owocowym smakiem. Ujmujący, kwiatowy aromat tego wina, który przywodzi na myśl jabłka i brzoskwinie, jest apetycznie zaokrąglony zapachem wanilii. Serwować z jagnięciną, dzikim ptactwem, pikantnymi daniami z ryb i warzywami pieczonymi na ruszcie. Podawać schłodzone do temperatury 9-11oC.

Golden Rebula Villa Brici is a quality wine of an enjoyable pleasing fresh taste. Its aroma is vinous, varietal with a aracteristically subtle fruity bouquet. Its taste is pleasantly fresh,Golden Rebula Villa Brici complements nicely refreshing salads, dishes of fresh and salt water fishes, fresh vegetables dishes, pasta with vegetables sauces and risotto with spring vegetables.

Der Weißwein Willa Brici ist ein Wein von hoher Qualität, der sich durch einen angenehmen Fruchtgeschmack auszeichnet. Das einnehmende, blumige Aroma dieses Weines, der Äpfel und Pfirsiche ins Gedächtnis ruft, wird delikat von Vanillearomen abgerundet. Passt zu Lamm, Wildgeflügel, pikanten Fischgerichten und Gemüse vom Grill. Gekühlt auf eine Temperatur von 9-11oC servieren.

btl 34,00pln
100 ml 5,00pln
Chile
Gato Negro Cabernet sauvignon Rose
San Pedro, Central Valley

Wino o intensywnym, błyszczącym różowym kolorze, bogate w aromaty świeżych truskawek. Wyróżnia je wyborny, świeży, owocowy smak. Wspaniałe do wszelkiego rodzaju czerwonych mięs i serów. Świetne jako aperitif.Najlepiej podawać w temperaturze 16°C.

This bright pink-coloured wine offers a rich aroma of fresh strawberries. It stands out by virtue of its refined fresh fruity flavour. It is an excellent accompaniment to all types of red meats and cheeses. Perfect as an aperitif. Best served at 16°C.

Wein mit einer intensiven, glänzend rosigen Farbe, reich an Aromen frischer Erdbeeren. Er zeichnet sich durch einen erlesenen und frischen Fruchtgeschmack aus.Hervorragend geeignet für alle Arten dunklen Fleischs und Käse. Prima auch als Aperitif. Am besten bei einer Temperatur von 16°C servieren.

btl 39,00pln
Hiszpania
Cervantes
Bodegas Verdagues ,La Mancha

Wino „CERVANTEZ DE ALCARDETE DON QUIJOTE” z regionu La Mancha w Hiszpanii wyprodukowano z wyselekcjonowanych winogron zgodnie z tradycyjnymi metodami, dzięki temu powstało dobrze wyważone i przyjemne w konsumpcji wino.

Białe półwytrawne “CERVANTEZ DE ALCARDETE DON QUIJOTE” from the La Mancha region, Spain, is made from carefully selected grapes with the use of traditional winemaking methods which produce a well-balanced and agreeable wine. White semi-dry

Der Wein „CERVANTEZ DE ALCARDETE DON QUIJOTE” aus der Region La Mancha in Spanien wurde aus ausgewählten Weintrauben mit traditionellen Methoden produziert, wodurch er gut ausgewogen und angenehm im Geschmack ist. halbtrockener Weißwein

btl 34,00pln
100 ml 5,00pln
Francja
Baron de Bellmotte
Vin de table medium sweet ,półsłodkie


BARON DE BELMOTTE - ROUGE Baron de Belmotte to klasyczne francuskie wino stołowe, doskonale znane ze swej jakości. Szlachetna mieszanka starannie wybranych odmian winogron uprawianych na południu Francji zapewnia harmonię pomiędzy wyśmienitym smakiem i dobrą ceną.

Baron de Belmotte is a classic French table wine famous for its high quality. This premium blend of carefully selected grape varieties grown in the south of France ensures harmonious balance between excellent taste and attractive price.

Baron de Belmotte ist ein klassischer, für seine ausgezeichnete Qualität bekannter französischer Tafelwein. Der edle Verschnitt sorgfältig ausgewählter Rebsorten aus dem Süden Frankreichs garantiert die Harmonie zwischen vorzüglichem Geschmack und günstigem Preis.

btl 34,00pln
100 ml 5,00pln
Wina czerwone
Red Wine

Rozmiar: 21698 bajtów
Francja
A.o.c.Chateauneuf du Pape
AOC Chateauneuf du Pape “Domaine du Condorcet”


Francukie, jakościowe wino gronowe, czerwone, wytrawne pochodzące z apelacji kontrolowanej Chateauneuf du Pape.Potężne o bogatych i złożonych aromatach owoców leśnych, czarnej porzeczki, fiołków, delikatnych przypraw. Dobrze zbudowane o solidnej strukturze tanin. Temperatura serwowania : 20-220C

Premium quality French dry red wine from Appellation d'Origine Controlée Chateauneuf du Pape.This potent wine offers a rich and complex aroma of forest fruits, blackcurrants and violets with subtle spicy notes. It is a well-built wine with a distinct composition of tannins. Best served at 20-22°C

Französischer Qualitätswein, rot, trocken, aus dem zur kontrollierten Herkunftsbezeichnung Chateauneuf du Pape gehörenden Anbaugebiet.Wuchtiger Wein mit reichen und komplexen Aromen von Waldfrüchten, schwarzer Johannisbeere, Veilchen, milden Gewürzen. Gut gebauter Wein mit einer kräftigen Tanninstruktur. Serviertemperatur: 20-220C

btl 98,00pln
Francja
Chateau St.Didier Pernack
A.C.Cahors

Głęboki rubinowy kolor. Obfite aromaty owoców leśnych, wykończenie z nutami przypraw korzennych, dębiny. Pełne, dobrze zbudowane, o solidnych taninach. Starzone w beczkach dębowych. Temperatura serwowania : 16-180C Premium quality French dry red wine from Appellation d'Origine Controlée Cahors Characterised by a deep ruby red colour, this wine offers rich aromas of forest fruits rounded off with notes of spices and oak. It is a full-bodied, well-built wine with strong tannins, aged in oak barrels. Best served at 16-18°C

Französischer Rotwein mit der kontrollierten Herkunftsbezeichnung Cahors.Tief rubinrote Farbe. Kräftiges Aroma von Waldfrüchten, Im Gaumen mit einer Note von Gewürzen und Eichenholz. Vollmundiger, gut gebauter Wein mit kräftigen Tanninen. In Eichenfässern gelagert. Serviertemperatur: 16-180C

btl 48,00pln
Włochy
Chianti classicco ‘’Tenore’’
D.O.C. Toscania,Sensi


Produkowane jest w samym sercu regionu Chianti, na cudownych wzgórzach okalających Sienę. Wytwarza się je z winogron Sangiovese i Canaiolo. Dzięki doskonałej glebie i sprzyjającym warunkom pogodowym, wino ma bogatą strukturę i nadaje się do krótkiego leżakowania, z którego przynajmniej część odbywa się w beczkach. Ma ono głęboką czerwoną barwę oraz aksamitny smak dojrzałych owoców i delikatnych tanin.

Produced in the very heart of the Chianti region, on the magnificent hills surrounding Siena, this wine is made from grapes of the Sangiovese and Canaiolo varieties. Thanks to excellent soils and a favourable climate, the wine has a rich structure and can be matured for a short period, for at least some time in barrels. Deep red in colour, this wine offers velvety taste of ripe fruit and delicate tannins.

Er wird im Herzen der Region Chianti auf den wunderschönen Hügeln, die Siena umgeben, aus Sangiovese und Canaiolo Weintrauben produziert. Dank des hervorragenden Bodens und der günstigen Wetterbedingungen zeigt der Wein eine reiche Struktur und kann kurz zumindest teilweise in Fässern gereift werden.. Er hat eine tiefrote Farbe und einen seidigen Geschmack reifer Früchte und sanfter Tanninen.

btl 48,00pln
Włochy
Valpolicella classicco
D.O.C. Veneto ,Cesari

Wino otrzymywane z winogron hodowanych w słynącym z produkcji win w regionie administracyjnym Valpolicella. Wino o pełnej budowie, odznacza się rubinową barwą z refleksami granatu. Polecane jako dodatek do pieczonych mięs i dziczyzny. Wino to należy otworzyć godzinę przed podaniem. Najlepiej serwować w temperaturze pokojowej (18oC

Produced from grapes grown in the famous winemaking region of Valpolicella. This full-bodied, ruby-red wine with garnet reflexes is recommended as an accompaniment to roast meats and game. It is best served at room temperature (18oC) and should be opened one hour before serving.

Dieser Wein wird aus Trauben gewonnen, die in dem für seine Weinproduktion berühmten Verwaltungsregion Valpolicella gezüchtet werden. Ein Wein mit einem vollen Körper, rubinrote Farbe mit dunkelblauen Reflexen. Empfohlen zu gebratenem Fleisch und Wildbret. Der Wein ist eine Stunde vor dem Servieren zu öffnen. Am besten bei Zimmertemperatur servieren (18oC)

btl 39,00pln
Hiszpania
Palacio del Dean Reserva
D.O.Navarra ,Encinar

Wino Palacio del Dean Reserva dojrzewa przez 16 miesięcy w beczkach z dębu, Następnie leżakuje w butelkach przez co najmniej 22 miesiące. Mieni się intensywną rubinową czerwienią. Wyróżnia je intensywny, elegancki i sugestywny bukiet pełen aromatu dojrzałych owoców i miodu. W smaku szerokie i treściwe, z przyjemnie zbalansowanymi taninami i długim aksamitnym finiszem. Idealnie komponuje się do wszelkiego rodzaju mięs, od prostego befsztyku po najbardziej wyrafinowane dania z dziczyzny. Doskonałe do serów. Najlepiej podawać w temperaturze 18oC.

Palacio del Dean wine matures for 22 months in oak barrels. It then ages in bottles for at least 22 months.It has an intense ruby-red colour. Thick and full-bodied on the palate, it offers well-balanced tannins and a long-lasting, velvety finish. It stands out by virtue of its intense, elegant and appealing bouquet dominated by the aromas of ripe fruits and honey. It is an excellent accompaniment to all types of meat: from a simple beef steak to gourmet game dishes. It is also perfect with cheeses. It is best served at 20oC.

Der Wein Palacio del Dean Reserva reift 16 Monate lang in Eichenfässern. Danach lagert er mindestens 22 Monate lang in Flaschen.Er besitzt eine intensive rubinrote Farbe. Er zeichnet sich durch ein intensives, elegantes und suggestives Bukett voller Aroma reifer Früchte und Honig aus. Im Geschmack umfassend und gehaltvoll, besitzt er angenehm ausgewogene Tanninen und ein langes mildes Finish. Er komponiert sich ideal mit allen Fleischarten, vom einfachen Beefsteak bis zu raffiniertesten Wildgerichten. Er eignet sich hervorragend für Käse.

Am besten bei einer Temperatur von 18ºC servieren.

btl 39,00pln
Hiszpania
Baron Ladron de Guevara cosecha
D.O.c.Rioja ,Val de Monzon


powstaje w 90% ze szczepu tempranillo w 5% ze szczepu Graciano i w 5% ze szczepu Viura. Wino posiada intensywny ciemnoczerwony kolor, jest bogate w aromaty dojrzałych owoców i przypraw. Daje dobrze zbalansowany i przyjemny finisz. Wspaniałe do kiełbasy chorizo, czerwonego mięsa i serów.

is a blend of 90% grapes of the tempranillo varietal, 5% Graciano varietal and 5% Viura varietal. It is a deep-coloured dark red wine, which offers a rich aroma of ripe fruit and spices. It is well-balanced and very agreeable on the finish. The wine is an excellent accompaniment to chorizo sausage, red meats and cheeses.

zu 90% aus der Sorte Tempranillo, zu 5% aus der Sorte Graciano und zu 5% aus der Sorte Viura. Der Wein besitzt eine intensive dunkelrote Farbe und ist reich an Aromen reifer Früchte und Gewürze. Er bietet ein ausgewogenes und angenehmes Finish. Es eignet sich hervorragend zu Chorizo-Wurst, rotem Fleisch und Käse.

btl 39,00pln
Chile
Gato Negro Cabernet sauvignon
San Pedro, Central Valley


Wino o intensywnym rubinowym kolorze, bogate w aromaty dojrzałych czarnych porzeczek. Wyróżnia je soczysty, wyborny smak jagód, wymieszany z delikatnymi taninami. Wspaniałe do wszelkiego rodzaju czerwonych mięs, serów. Najlepiej podawać w temperaturze 17°C.

This deep ruby-coloured wine offers a rich aroma of ripe blackcurrant. It stands out by virtue of its delicious and juicy flavour of bilberries combined with gentle tannins. It is an excellent accompaniment to all types of red meat and cheeses. Best served at 17°C.

Wein mit einer intensiven rubinroten Farbe, reich an Aromen reifer schwarzer Johannisbeeren. Er zeichnet sich durch einen saftigen, erlesenen Beerengeschmack aus, der mit feinen Tanninen gemischt ist. Hervorragend geeignet für alle Arten dunklen Fleischs und Käse. Am besten bei einer Temperatur von 17°C servieren.

btl 39,00pln
Włochy
Puglia Farina
Tradicazione Geografica Tipica Apuglia


Gładkie wino o mocnej budowie, otrzymywane z winogron odmiany Negromaro i Nero di Troia. Stanowi doskonałe uzupełnienie czerwonych mięs i potraw z makaronu. Podawać w temperaturze pokojowej.

This smooth full-bodied wine is obtained from the vinification of Negromaro and Nero di Troia grapes. It is an excellent accompaniment to red meats and pasta dishes. Serve at room temperature.

Ein glatter Wein mit kräftigem Körper, der aus Trauben der Rebsorten Negromaro und Nero di Troia gewonnen wird. Er stellt eine ideale Ergänzung für rotes Fleisch und Pastagerichte dar. Bei Zimmertemperatur servieren.

btl 34,00pln
100 ml 5,00pln
Hiszpania
Cervantes
Bodegas Verdagues ,La Mancha

Wino „CERVANTEZ DE ALCARDETE DON QUIJOTE” z regionu La Mancha w Hiszpanii wyprodukowano z wyselekcjonowanych winogron zgodnie z tradycyjnymi metodami, dzięki temu powstało dobrze wyważone i przyjemne w konsumpcji wino.
Białe półwytrawne

“CERVANTEZ DE ALCARDETE DON QUIJOTE” from the La Mancha region, Spain, is made from carefully selected grapes with the use of traditional winemaking methods which produce a well-balanced and agreeable wine. White semi-dry

Der Wein „CERVANTEZ DE ALCARDETE DON QUIJOTE” aus der Region La Mancha in Spanien wurde aus ausgewählten Weintrauben mit traditionellen Methoden produziert, wodurch er gut ausgewogen und angenehm im Geschmack ist. halbtrockener Weißwein

btl 34,00pln
100 ml 5,00pln
Francja
Baron de Bellmotte
Vin de table medium sweet ,półsłodkie


BARON DE BELMOTTE - ROUGE Baron de Belmotte to klasyczne francuskie wino stołowe, doskonale znane ze swej jakości. Szlachetna mieszanka starannie wybranych odmian winogron uprawianych na południu Francji zapewnia harmonię pomiędzy wyśmienitym smakiem i dobrą ceną.
v Baron de Belmotte is a classic French table wine famous for its high quality. This premium blend of carefully selected grape varieties grown in the south of France ensures harmonious balance between excellent taste and attractive price.

Baron de Belmotte ist ein klassischer, für seine ausgezeichnete Qualität bekannter französischer Tafelwein. Der edle Verschnitt sorgfältig ausgewählter Rebsorten aus dem Süden Frankreichs garantiert die Harmonie zwischen vorzüglichem Geschmack und günstigem Preis.

btl 34,00pln
100 ml 5,00pln
Porugalia
Reccua
Porto

Porto RECCUA Tawny Port to kompozycja wybranych win dojrzewających w Dolinie Douro w wielkich dębowych beczkach („tonéis”) zgodnie najlepszymi tradycjami kultywowanymi w tym regionie. Ma ciemną czerwono-brązową barwę oraz doskonały bukiet aromatów czerwonych owoców, migdałów i orzechów z nutką dębowej wanilii. To wino długo pozostaje i rozwija się w ustach pełnią smaku.Wina Porto są winami alkoholizowanymi co może spowodować powstawanie naturalnego osadu dlatego należy je serwować wyjątkowo ostrożnie.

Porto RECCUA Tawny Port is a blend of selected wines aged in the Douro Valley in large oak casks (“tonéis”) according to the best and most traditional practices of the Douro Demarcated Region. This Port wine has a red brownish tawny colour and a fine bouquet of red fruit, almond and nuts and wood (Vannilla). Full bodied and persistent it shows a pleasant and tasteful evolution in the mouth. Port wine is a fortified wine that can create a natural deposit with time. Serve carefully.

100ml btl 10,00pln
Szampany
Francja
Moet Chandon
A.C.Champagne


Wyłącznie starannie selekcjonowane winogrona zostały użyte do produkcji tego eleganckiego francuskiego wytrawnego szampana.

Only the best grapes of Chardonnay have been carefully selected to produce this elegant French champagne Zur Herstellung dieses trockenen, eleganten französischen Schaumweins wurden nur sorgfältig ausgewählte Trauben verwendet.

btl 190,00pln
Francja
Ackerman Laureat
Półwytrawny Semi/dry

A. LAURANCE to naturalne, bardzo przyjemne w smaku wino musujące. Jest godnym towarzyszem twoich przyjęć i specjalnych okazji. Serwować mocno schłodzone.

Born naturally, A. LAURANCE is a very fine Sparkling Wine. Served chilled, A. LAURANCE is a praiseworthy guest to your parties and special events.

A. LAURANCE natürlicher, geschmacklich sehr angenehmer Sekt. Ein würdiger Begleiter für Ihre Empfänge und besondere Anlässe. Stark gekühlt servieren.

btl 36,00pln
Francja
Ackerman Laurent
Chardonnay VMQ wytrawny,dry

. Wino szampańskie Lekkie i owocowe nadaje się jako aperitif, jest także doskonałą propozycją na początek przyjęcia.Aby w pełni docenić walory tego wina musującego należy serwować schłodzone do temperatury (6°-8°C).

Only the best grapes of Chardonnay have been carefully selected to produce this elegant French Sparkling White Wine. Its dry, light and fruity character makes it an ideal aperitif and the perfect wine for receptions and buffets. The ideal temperature to bring out the full taste of Sparkling Chardonnay may be obtained by placing the bottle in the lower part of the refrigerator. It should be consumed cool (6°-8°C) Zur Herstellung dieses trockenen, eleganten französischen Schaumweins wurden nur sorgfältig ausgewählte Trauben verwendet. Leicht und fruchtig, eignet er sich als Aperitif und ist auch eine vorzügliche Wahl am Anfang eines Empfangs.

Um die Vorzüge dieses Schaumweins voll zur Entfaltung zu bringen, sollte er vor dem Servieren auf eine Temperatur von 6°-8°C gekühlt werden

btl 39,00pln